Описание Отец Яко был убит в закрытой комнате. Вскоре она встретила человека по имени Нейро Ногами, который оказался демоном из ада, поглощающим (в буквальном смысле) загадки. Он ни о чем не заботится, кроме того, как набить свой желудок и использует любой подходящий способ, чтобы поесть. При любом намеке на хорошую загадку он пускает слюну, причем слюну, от которой плавится металл и все горит! Он насильно заставляет Яко быть детективом, чтобы представляться в качестве ее помощника и не привлекать лишнее внимание. СКАЧАТЬ НА САЙТЕ<\/u><\/a>
Отправлено: 06.03.09 08:45. Заголовок: Честно говоря, я был..
Честно говоря, я была немного удивлина рисовке. Нейро конечно милашка да и цветная Яко супер... но вообще рисовка... простовата. какая-то утрированная. А из-за жуткого перевода я долго пыталась понять как исправить написанное чтобы был смысл...
Отправлено: 08.03.09 20:44. Заголовок: А вот тут вот можно ..
А вот тут вот можно заняться следующим: посидеть и подумать, почему они указали на Такеду? Как они все это объяснят? (Ну, это для тех, кто не смотрел аниме. Хотя не знаю было ли там это, потому что сама не смотрела).
ты что, забыла? Такеда, это видимо тот детектив из серий расследования ящиков. он типа и есть Х.... хотя, я мангу дальше не читала пока. вторая половина главы не моя была ^__^
Нет, я думаю, так как в аниме Сасадзука заметил похожесть убийства отца Яко и того шенкования в красные коробочки, что устроил Х. Конечно он предположил, что убийца - инспектор, приехавший на вызов самым первым; и конечно же поделился своимим предположениями с Яко)) И насчет мотивов... я тоже понял все очень смутно, но меня почему-то терзают подозрения, что Х - братец Яко по отцу ))) Я в этом даже уверен. Допустим, Х узнал кто его мать и кто предпологаемый отец и приете лв Японию разбираться... а потом у него вдруг пропала память и ему просто захотеолсь узнать, "что у того дяденьки внутри" о_О"
Отправлено: 13.03.09 18:21. Заголовок: народ, прикол: там в..
народ, прикол: там в 7 серии фишка такая... на видео, которое якобы предостовляет ему алиби, главный подозреваемый читает мангу Majin tantei Nougami Neuro : ) я совершенно случайно заметил...
Shimaki привет, ты не прав насчет плохой рисовки. Нет, этим и отличается эта манга, своей необычностью, непропорциональностью, что ли? =) это отмечают многие критики. ( хотя, конечно, она странновата для японской манги, но именно это и должно привлекать)) я рада, что могу переводить эту мангу =))
Отправлено: 27.06.09 22:17. Заголовок: имели бы люди совест..
имели бы люди совесть. есть команды, которые по году тянут с переводом. зачем-то их себе забивают и не переводят потом. вот тогда точно непонятно, зачем брать 10 проектов и зависать на них. а если есть кто-то более быстрый и шустрый, то пусть берется, кто ему мешает. имхо
Отправлено: 28.06.09 09:18. Заголовок: virtual_flash это ко..
virtual_flash это конечно здорово, что у нас спрашивают про продолжение. но как не вовремя! Lisatra сейчас почти не имеет выход в интернет, у всех заканчивается сессия.... я сама буду свободна только после 1 числа А про Нейро спрошу, не бойтесь, мы проекты не бросаем
Отправлено: 28.06.09 10:54. Заголовок: Шеррин ну вот я и го..
Шеррин ну вот я и говорю - летом начинается почти повальный тормоз всех проектов почти во всех командах, ибо сессия надо же уметь входить в положение людей - мы же не фигней страдаем.
Отправлено: 08.08.09 17:06. Заголовок: Vikai, взляла из япо..
Vikai, взляла из японских сканов манги =) То что там имеется перевод это моё, да. год назад планировала с одним человеком перевдить Нейро но он меня как бы подвёл поэтому пришлось забыть об этом т.к. одному 20 тамов неосилить XD
Ещё можно замечание сделать?... по поводу чистки а точнее востановление сканов они кое-где нармальные а кое-где просто ппц ^^, особенно сдесь http://pic.ipicture.ru/uploads/090808/5474/4UfOc4q6r9.png я со слезами смотрю на этот кусочек... я ничего не хочу сказать обидного но вот вам пример этого же кусочка http://pic.ipicture.ru/uploads/090808/5474/xQ7ePEU2Om.jpg (на текст не оброщайте внимание + перевод был с японского) Хотелось бы гараздо лучшего отношению к сканам
Vikai Ну, приведенный в примере скан - уже пройденный этап. Это было еще во времена, когда фотошоп открывали впервые. Сейчас всё гораздо лучше. Посмотрите сканы в завтрашнем обновлении. Это нынешний уровень нашего эдитора. Если будут замечания к восстановлению фона, пишите.
Отправлено: 08.08.09 22:13. Заголовок: Lisatra Гррр, я прав..
Lisatra Гррр, я правда полистала главу 4 в Овце, я там ужасно буквы растянула, но это ж не так ужасно! Вот в макаронах отлично все сделано и сенен-ай... грррр. хоть бы их добавили!
Отправлено: 09.08.09 11:25. Заголовок: Vikai пишет: по по..
Vikai пишет:
цитата:
по поводу чистки а точнее востановление сканов они кое-где нармальные а кое-где просто ппц ^^, особенно сдесь http://pic.ipicture.ru/uploads/090808/5474/4UfOc4q6r9.png я со слезами смотрю на этот кусочек... я ничего не хочу сказать обидного
Не виновата я, он (скан) сам ко мне пришел! :))) Это не мои огрехи, этот участок я не трогала вообще, все вопросы к английским эдиторам, я сама ужаснулась. Но забила (признаюсь) и оставила как есть. И такого ужаса бы я не сделала даже с моим тогдашним уровнем ;) И еще. Уверяю, такого страха больше не будет, Начиная со второго тома сканы японские.
Сообщение: 323
Зарегистрирован: 27.02.09
Откуда: РОССИЯ, Санкт-Петербург / Пермь
Репутация:
4
Отправлено: 10.08.09 06:49. Заголовок: hichy Елена790 Я та..
hichyЕлена790 Я так понимаю, что отслеживанием обновлений занимаются специальные люди на Аниманге. Также есть должность смотрителя команды. Смотритель может сам добавлять обновления, если манга уже в каталоге, или подавать заявку на добавление манги. Я подала заявку на должность смотрителя. Но утверждение заявки может занять не один месяц, а могут и вообще не утвердить.
Сообщение: 325
Зарегистрирован: 27.02.09
Откуда: РОССИЯ, Санкт-Петербург / Пермь
Репутация:
4
Отправлено: 10.08.09 12:46. Заголовок: virtual_flash Я имен..
virtual_flash Я именно из твоего поста узнала, что добавили еще 2 проекта. А то утром заглядывала, а обновления всё нет и нет. Так что ты меня порадовала.
Сообщение: 327
Зарегистрирован: 27.02.09
Откуда: РОССИЯ, Санкт-Петербург / Пермь
Репутация:
4
Отправлено: 10.08.09 16:10. Заголовок: Шеррин А еще она ска..
Шеррин А еще она сказала, что перевод хороший. На первом месте у меня всегда ТВОЁ мнение (ну, после собственного, конечно). А тут еще один человек сказал приятное про Веритас. И это подтолкнуло меня доделать 2 главу именно к ЭТОМУ релизу, а то бы опять отложила.
Уважаемые!!! Хватит уже издеваться: "выслана 14 глава", "выслана 13 глава" - я искренне рад, что вы главами обмениваетесь, а когда же все эти замечательные главы в готовом виде появятся? Или вы предпочитаете популярное нынче веяние - закончили перевод полной "арки" и только потом все разом выкладываете?
И кстати хочу сказать вам всем СПАСИБО!!! Как говорится: "верной дорогой идете товарищи". (но я, правда, не фанат жанра яой)
Отправлено: 03.09.09 17:43. Заголовок: Мы не издеваемся мы..
цитата:
Мы не издеваемся мы подаем надежду на скорую проду!!!
Ну это не дело. Надо говорить "такого-то числа будет глава" Точно. Если писать во всех темах, что уже у кого, народ будет ругаться Потому что иногда все есть, кроме времени.
Piper Bernadotte Да, потому что обновления на сайте обычно у нас по воскресениям, а главы бывают готовы раньше. Пусть хоть кто-то внимательный прочтет их раньше
обожаю Нейро я его всегда как начинаю переводить, так меня глубокой ночью останавливают кстати, че там с эдитом? у меня только одна глава на руках лежит, хочу проду
Piper Bernadotte 15 и 16 переведены и отредактированы находятся в стадии последнего корректирования... На счет накомцев не знаю... лично мне кажется, что их переводу не хватает еще одной корректировки... хотя последние главы стали немного лучше...
Отправлено: 25.10.09 22:25. Заголовок: между прочим, нас та..
между прочим, нас так неплохо хаят, в другой команде (не где 20 глав), занимающейся нейро. типа что до какого же команда опустилась, раз дала разрешение на выставку своего перевода на торренте))
virtual_flash А что такого что наш перевод на торренте можно скачать? Это наше личное право между прочим, пусть качают, где удобно.... Кто мне объяснит что такого в том. что мы наторренте?
Отправлено: 25.10.09 22:44. Заголовок: Шеррин да я вот тоже..
Шеррин да я вот тоже особого криминала не вижу. какая разница - скачивать тут или там. а если человек заинтересован, он все равно сюда будет приходить в поисках обновлений, который все равно появятся раньше, чем на торрентах) http://www.liveinternet.ru/community/anime_manga/post109381515/ нууу, там не так уж все и страшно-просто в обсуждении проскальзывает, но зависть такая зависть)
Отправлено: 25.10.09 22:54. Заголовок: virtual_flash Да нет..
virtual_flash Да нет, зависти не вижу. Вот что я вижу, так это переоценку собственного труда. Мы для кого стараемся? Для народа. Нам для себя все эти переводы не нужны. Мы прекрасно читаем кто на английском, кто на немецком, кто еще на каком. Так, раз все равно делаем, потому что умеем, для других, то зачем нам трястись над нашим творчеством? Да, сейчас мы пашем как проклятые чтобы радовать всех продолжением. А через 10 лет тут от начального состава половины не останется, и людям будет все равно, что мы с их работой сделаем. Потому что интересы сменятся. У нас попросили, мы разрешили. Ссылка и кредиты на месте - значит все прекрасно.
Отправлено: 25.10.09 23:03. Заголовок: Lisatra Я так считаю..
Lisatra Я так считаю. Нам же польззы от всего этого аЦкого труда - только личное удоблетворение и благодарность тех, кто не ленится доползти до клавиатуры =) Это так много и так мало... =)
Елена790, мда, чувствуется твой праведный гнев ... комменты реально повеселили))) да ладно, забей, пусть переводят как хотят, 15 лет человеку, простительно делать ошибки. я тут давеча дала одному человеку Алису перевести и тихо выпала в осадок... исправлять выше крыши... (причем не таких как у госпожи Ариадны, а на много глупее) А то что больше, ну и пусть... я вон может постараюсь и к следующему обновлению 3 главы забодяжу, благо перевод уже есть... а с клинингом вы меня своей скоростью просто радуете. и кстати, на мой взгляд у Нейро перевод чем дальше, тем сложнее становится... вон, меня в 19 главе кран на мусорной свалке(это дословно) легко говоря ввел в ступор... а когда про всякую жратву переводила, так всей душой возненавидела японскую кухню
Отправлено: 26.10.09 13:15. Заголовок: неее, там другая тем..
неее, там другая тема, (с мангакой всё в порядке) то что ДНК того, что внутри ящика совпадало с ДНК жертвы (cells - как мы знаем, это клетки),так что про стенки ящика там вообще ни слова
Отправлено: 26.10.09 16:09. Заголовок: нууу... а как он чел..
нууу... а как он человека размалывает в этом ящике понятно? или как он транформирует свою внешность??? в общем ящик примерно к этой же степи относится Елена790 я смотрю у вас там баталии продолжаются
Сообщение: 17
Зарегистрирован: 22.08.09
Откуда: Франция
Репутация:
0
Фото:
Отправлено: 26.10.09 22:14. Заголовок: hichy Да это я уже ..
hichy Да это я уже понял, но та\тот, кто так считает, он(а) из конкурирующей команды переводчиков или просто со стороны? Взялись бы вы еще за перевод Скитальцев от Коты Хирано и я был бы ваши официальным раздатчиком! Муахаха!
Piper Bernadotte про Скитальцев, я почитала несколько главок, че-то мне не очень понравилось, и по переводу с ней очень муторно, так что именно я пас а по поводу торрентов и уважения к себе... при чем здесь вообще уважение?
Елена790 не, роялей в кустах там большая куча, мне щас это очень видно, так как я делаю 21 главу... начало было очень даже ниче, а вот кончили точно за упокой... причем сильно... ну ладно пусть живут
HimawariLisatra опять оффтоп Х_Х если бы не ставила ссылки сейчас на мегааплод - не стала бы мешать, но все-таки Такие вопросы советую обсуждать в теме ВОТ
Отправлено: 02.12.09 08:11. Заголовок: Lisatra человек какб..
Lisatra человек какбэ на обновление намекает... вот плохо когда один человек занимается и переводом и тайпсэттом, особенно когда у него с занятостью проблемы (у меня 5 курсовых работ (расчетных), которые надо сдать до нового года ) так что извиняюсь за задержку )
Отправлено: 11.12.09 23:42. Заголовок: Огромное спасибо вам..
Огромное спасибо вам за перевод. хоть он и любительский-выглядит как професиональный. вот я сравнил переводы 23 и 22 главы ваш и есче какойто( очень хотелась узнать что дальше) - смысл сказанрго нужно додумываать шрифт ужасный кое где видны квадратики текста серые на белом облоке-бьёт по глазам звуки не зотрисованы. а у вас просто замечательно. все радует глаз. конечно я буду ждать продолжения на вашем сайте качество важнее скорости янсу. спасибо что вы есть!!!
Отправлено: 13.12.09 23:58. Заголовок: Большое спасибо за п..
Большое спасибо за перевод, очень легко и приятно читается. Собираюсь читать мангу дальше на английском, в связи с чем хочется узнать, существует ли несколько версий английского перевода или только одна? И если существует, чью версию порекомендовали бы знающие люди?)
Интересно получается. Вот если честно не знаю даже, что мне нравится больше - читать саму мангу или обсуждение того как идет перевод. Просто к вам как не заглянешь у вас постоянно какие-то изменения: то новую мангу взяли переводить, то старую отредактировали, то "взяли на себя повышенные коммунистические обязательства" к такому-то числу перевыполнить план на 120% и перевести еще несколько глав...
В общем в вашем проекте интересно все - и сами переводи, и жизнь сайта...
Успехов вам! (как говорили в детстве: улыбок тебе дед Мокар)
Отправлено: 04.01.10 14:14. Заголовок: Вы молодцы, переводи..
Вы молодцы, переводить что-либо на наш родной язык, так чтобы еще звучало по русски, а не "твоя моя не понимать" - это надо уметь. Вообще, перевод мне очень понравился, особенно звуки))) Кто бы мог подумать что звуки могут звучать по русски (хи хи) Так держать, буду с нетерпением ждать новых переводов. ;-)
Отправлено: 24.01.10 14:24. Заголовок: А ждем ждем. вчера с..
А ждем ждем. вчера сшивал распечатанные листочки и перечитывал. если бы у меня дома появился Нейро яб в окно от страха выпрыгнул, а не стал бы спрашивать кто он такой
Отправлено: 21.02.10 19:59. Заголовок: я тут посмотрел: авт..
я тут посмотрел: автор манги остановился на 23 томах. меня както это растроило.... с другой стороны надо вовремя остановится. вот как с Аниме сделали - 25 эпизодов и все. и те кто под впечатлением стали искать мангу. если аниме растягивать оно превратится в (слово забыл) но все равно когда что то кончается становится както грустно.
Отправлено: 11.03.10 22:20. Заголовок: о молодцы. мне новый..
о молодцы. мне новый перевод пока больше нравится. вот только там с "лысиком" не очень понял. бедный Ишигаки. хотя наверно там сложно передать перевод. я тут Пытаюсь переводить 26 главу. очень интересно как вы её переведёте. посмеяться над собой охота. in case you show up over there я перевел как " в ящике ты выглядишь неприметно. а вы сразу с японского переводите???
А вот с "лысиком" тоже непонятно. даже в японский смотрели. Там написано 坊主(bouzu) - буд. монах; обр. бритоголовый/ вот если бы там было 小坊主 (kobouzu) - 1) монашек; прислужник; 2) мальчуган; пострел. Тут хоть мальчугана можно было бы взять. Хотя лучше уж спрашивать япониста настоящего. :)
Добавилось 3 главы. Перепрочел все на одном дыхании. [img]http://www.lay mark.com/i/o/43.gif[/img] Неплохо бы еще. А то эти 3 главы я где-то полгода ждал.
Отправлено: 28.11.10 00:16. Заголовок: Да уж...в первых том..
цитата:
Да уж...в первых томах действительно полнейший аврал, а вот начиная с 5 тома очень даже неплохое))
Здоровая конкуренция повышает качество. Скрытый текст
а вы не подсчитывали сколько команд занимается озвучкой некоторых популярных анимэ?? ))иногда доходит до 5+. Так что нечего ставить нам (или кому-то ещё) в укор, что, дескать, кто-то другой тоже/ещё переводит
Сообщение: 494
Настроение: Трудовое
Зарегистрирован: 01.02.10
Откуда: Москва
Репутация:
6
Отправлено: 29.11.10 16:05. Заголовок: Lacrimosa Просто слы..
Lacrimosa Просто слыша фразу "а его ж кто-то там переводит", люди сразу считают, что подразумевалось "зачем вы тратите на этот проект время,все равно мы почитаем в другом месте, вы же тормозите" =)
Сообщение: 518
Настроение: Трудовое
Зарегистрирован: 01.02.10
Откуда: Москва
Репутация:
6
Отправлено: 29.12.10 17:25. Заголовок: TimDeath примерно в ..
TimDeath примерно в середине января. планируется не меньше 5 глав. стараемся как можем, но все сессия. у меня, например, последний зачет только завтра, а потом же сразу новый год.
Отправлено: 11.04.11 11:01. Заголовок: Я вообще не большая ..
Я вообще не большая любительница манги, читаю её редко. Но "Нейро" отчаянно нравится. Посмотрела аниме, осталась не удовлетворена, прочитала мангу на английском, абсолютно и бесповоротно влюбилась, и теперь ужасно хочу делиться радостью с товарищами. Одна беда - товарищи английский не знают... А перевод от Mangalis мне очень понравился, в отличие от перевода вышеупомянутой команды Neko Nakama, который я сначала прочитала (если честно, у них он иногда напоминает промтовский - вроде и по-русски написано, а смысла не понимаешь). А у вас сразу видно, что люди стараются переводить литературно, качественно. Спасибо вам большое и горячее за ваши бескорыстные труды на благо страждущих фанатов Нейро.
Очень, очень жаль, что эта манга настолько непопулярна (ума не приложу, почему, ведь это великолепная вещь!)... в отличие от всяких более модных проектов... и, видимо, поэтому перевод длится так долго? Или просто толковых энтузиастов не хватает...
Ну вот, зарегистрировалась, чтобы дать знак, что мне действительно интересно. И написала отзыв, чтобы прибавить маленькую капельку популярности этой ветке форума. Всё по советам FAQа. :)
Аюри Спасибо большое, нет перевод мы задерживаем из-за отсутствия переводчика и корректоров на проект. К сожалению у нас сейчас очень печальная ситуация в плане состава команды, все бросаются с проекта на проект, а админу никто уже помочь не может. Вот и сидит админ один с 40 главами и не знает куда кидаться. На тему "Нейро" прогноз такой: две главы в ближайшем обновлении, а еще через обновление надеюсь процесс пойдет как планировали =) а то мы эти 23 тома до конца дней своих мучать будем
ЗЫ: Ведь Нейро лапушка? Я просто тащусь от его треугольничков на волосах!
Отправлено: 12.04.11 20:25. Заголовок: Шеррин пишет: К со..
Шеррин пишет:
цитата:
К сожалению у нас сейчас очень печальная ситуация в плане состава команды, все бросаются с проекта на проект, а админу никто уже помочь не может. Вот и сидит админ один с 40 главами и не знает куда кидаться.
Хм-м-м... Да-а-а, это проблема... *задумчиво почёсывает в затылке, разглядывая красный потолок и вспоминая свою работу корректором в издательстве*
Шеррин пишет:
цитата:
ЗЫ: Ведь Нейро лапушка? Я просто тащусь от его треугольничков на волосах!
Это вопрос риторический или нет? :D Не то слово. Треугольнички - да, хороши. Но особенно он лапушка, когда делает такую грустную-грустную кавайную мордашку с невинными глазками, а читатель при этом думает: "Ну и кошмарный же тип!" Мацуи-сенсей гений.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет